Языковой омбудсмен Креминь настаивает на переименовании ряда населенных пунктов Николаевщины

Языковой омбудсмен Креминь настаивает на переименовании ряда населенных пунктов Николаевщины

Уполномоченный по защите государственного языка Тарас Креминь настаивает на переименовании ряда населенных пунктов в Украине, в частности на Николаевщине. Об этом говорится на сайте чиновника.

«Тарас Креминь обратился к руководителям ряда органов местного самоуправления о необходимости привести в соответствие с правописанием, стандартами государственного языка и требованиями статьи 41 Закона Украины «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» названия населенных пунктов», - говорится в сообщении.

Он уточнил, что подписал несколько десятков обращений на руководителей местных органов государственной власти просьбой привести в соответствие с правописанием, стандартами государственного языка и требованиями статьи 41 Закона названия населенных пунктов.

Уполномоченный напомнил, что в соответствии с частью первой статьи 41 языкового закона географические названия, а также названия скверов, бульваров, улиц, переулков, спусков, проездов, проспектов, площадей, площадей, набережных, мостов и других объектов топонимики населенных пунктов выполняются государственным.

«До мене надходять численні звернення та повідомлення від громадян, які скаржаться на те, що назви низки населених пунктів носять російськомовний характер та не відповідають правилам і нормам українського правопису. Це такі населені пункти, як Арбузинка, Сєвєродонецьк, Южноукраїнськ, Южне, Спокойствіє, Надєждівка, Переводчикове, Луч, Первомайське, Первомайськ та багато інших. Багато з них мали прекрасні історичні назви, як Сіверський Донець, Гарбузинка чи Богопіль та були несправедливо перейменовані за часів комуністичної влади».

В связи с этим, считает Креминь, должны быть приняты все необходимые меры по приведению географических названий в соответствие с правописанием, стандартами государственного языка и требованиями статьи 41 Закона.