В Миколаєві пройшла традиційна регіональна виставка-форум «Українська книга та преса на Миколаївщині»

В Миколаєві пройшла традиційна регіональна виставка-форум «Українська книга та преса на Миколаївщині»

Вже 5-та регіональна виставка-форум присвячена миколаївському книговиданню пройшла в бібліотеці ім. О. Гмирьова. Це масштабний захід, який ставить собі на меті показати всі здобутки миколаївського книговидання за рік, познайомити миколаївців із авторами та взагалі показати, що видавниче життя в регіоні живе, окреслити його перспективи та можливості.

Щороку виставка-форум проходить в цікавій формі і збирає навколо себе творчу молодь та інтелігенцію. Накшталт львівського видавничого форуму, але місцевого значення. Зустріти тут можна різних людей але обов'язково з одним і тим самим атрибутом - книгою.

Цьогоріч тут теж відбувся цілий калейдоскоп подій. Зокрема презентації книг, різноманітні виступи, круглий стіл за темою "Українське книговидання впродовж століть" тощо. Окрім цього бібліотекарі влаштували відразу декілька тематичних книжково-ілюстративних експозицій.

Але найцікавішою частиною всього форуму стала презентація книг виданих на Миколаївщині протягом 2016 року за пограмою підтримки вітчизняного книговидання. Це 6 видань - "Корифеї українського театру на Миколаївщині" Н. Кухар-Онишко, "Веселі новини гарної дитини" Л. Чижової, "прекрасні тварини нашої країни" О. Кваші, "Історичними стежками Кінбурської коси" Л. Твердовської, "Крапля меду: балади" О. Туманян (вільні перекази Н.В. Ткаченко)

Книгу Наталі Ткаченко "Крапля меду: балади" - вільні переклади видатного вірменського письменника Ованеса Туманяна добре сприйняли у вірменській диаспорі, - розповідає авторка-перекладач. Вірменської мови вона не знає, тому перекладала з російських джерел. Додатковий наклад цієї книги вийшов за рахунок миколаївської вірменської спільноти.

Наталя Ткаченко

 

 

 

 

 

 

 

Н.Т.: Зараз ця книга живе своїм особистим життям. Книгу в Миколаєві я презентувала в серпні. Вже у вересні мене запросили до Львова взяти участь у заходах до 400-річчя вірменського книговидання в Україні. І мені зараз запропонували від керівництва Львівської вірменської церкви видати цю книгу білінгвою - вірменською оригінали Ованеса Туманяна та мої тексти.

Відома краєзнавиця, Наталія Кухар-Онишко, теж презентувала своє видання "Корифеї українського театру на Миколаївщині". В цій книзі зібрані цікаві факти та світлини перебування діячів українського театру в Миколаєві.

 

Наталія Кухар-Онишко

Н.К.: Так наприклад в щоденнику Володимира Рюміна вдалось знайти згадку про те, що він, коли був в гостях у одного з миколаївських чиновників, займаючись картами, дізнався, що поряд з ним за столом сидить Кропивницький, який в той час перебував в Миколаєві. Вдалось відшукати зображення на вулиці Потьомкінській. Тоді М. Кропивницький прихжджав в Миколаїв провідати Панаса Саксаганського.